FAQ/Wissen
Fachgebiete
Personalwesen
Personalangelegenheiten und HRM
Übersetzungen von Personalangelegenheiten und HRM.
Fast alle Unternehmen verfügen mittlerweile über ein Personalhandbuch. Nützlich zu wissen: So ein Handbuch erfasst alle wichtigen Regeln und Prozeduren innerhalb eines Betriebs. Dabei müssen Bereiche wie die Pensionsregelung und Informationen über die Lohngestaltung und die Regeln in Bezug auf Krankheit und Krankmeldung berücksichtigt werden. Auch Modelle für Arbeitsvereinbarungen fliessen in ein solches Mitarbeiterreglement ein, wie es auch manchmal bezeichnet wird.
Weil Unternehmen immer häufiger Mitarbeiter aus dem Ausland beschäftigen und der Arbeitgeber die Pflicht hat, diese über die Personalvorschriften zu informieren, entscheiden sich viele Firmen dazu, das Personalhandbuch komplett beispielsweise ins Englische übersetzen zu lassen.
Unser Übersetzungsservice kann Ihnen mit einer solchen Übersetzung zu Diensten sein. Unsere Übersetzer haben Erfahrung mit Texten, die auf die Praxis der Personalpolitik gerichtet sind. Einige unserer Übersetzer verfügen sogar über ein Studium der Personalwissenschaften. Der Vorteil bei der Beauftragung eines solchen Übersetzers besteht darin, dass uns die sich ständig ändernde Gesetzgebung und die zugehörige Terminologie bekannt sind. Mehr noch: Das ist ein Muss, um in der deutschen Gesetz- und Regelgebung auf diesem Gebiet auf dem aktuellen Stand zu sein.
Begriffe wie "Gesetz zur Verbesserung der Reintegrationsmassnahmen", das Drehtürprinzip und die 3x3-Regelung benötigen mehr als nur die Nennung des englischen Äquivalents. Der Übersetzer wählt in Rücksprache mit unserem Projektmanager und Ihnen die beste Übersetzung. Manchmal nehmen wir kleine Erläuterungen in die Übersetzung auf. Mit einem Text, der beim Leser nur Fragezeichen hervorruft, ist Ihren Mitarbeitern nicht gedient. Wir liefern die Übersetzung mit Kommentaren oder Anmerkungen an Sie, damit Sie darüber informiert sind, welche Nuancierungen wir wegen der Unterschiede im Arbeitsrecht in den Text einarbeiten.
Wenn Sie uns den Text im Word-Format anliefern, erhalten Sie ihn im selben Format zurück. Auch das Inhaltsverzeichnis wird sorgfältig übersetzt, wie es sich gehört.
Wenn Sie uns Ihren Arbeitsvertrag, Ihr Personalhandbuch, Ihren Beurteilungsbericht, ein psychologisches Profil, Ihre Ernennungsurkunde, Ihr Bewerbungsschreiben, den Lebenslauf oder eine Übersicht der Arbeitsbedingungen per E-Mail zusenden, sorgen wir dafür, dass Sie schnell eine scharf kalkulierte Offerte erhalten. Geben Sie dabei kurz an, um welche Zielsprache es sich handelt. Bei Englisch bitte, ob Sie amerikanisches oder britisches Englisch wünschen.
Ihren Text, der übersetzt werden soll, können Sie an uns per E-Mail senden.
© 2010 Übersetzungsbüro Uebersetzungs-Angebot.ch - ein erfolgreiches Tochterunternehmen von www.schnelluebersetzer.ch